행사명 講演会 「私の中の韓国」 第3回 平松洋子さん
일시 12.06.27 ~ 12.06.27
韓国文化院では今年4月から10月まで毎月1回、計7回の文化講演シリーズ「私の中の韓国」を開催しています。 大好評を博した第1回の梁石日さん、第2回の黒田福美さんに続き、第3回目の舞台に登場したのは、世界各地で取材しながら各国の食文化や食生活を各メディアで紹介してこられたエッセイストの平松洋子さん。「韓国の味を読み解く」という題名で真摯に語っていただきました。 平松さんは1983年の初訪韓以来、韓国とのお付き合いは実に約30年。 「どうやってこの味が出るの?」と、韓国に通い続けながら韓国の食材や調味料などを作る過程までじっくり観察されその過程で韓国料理の法則を発見する度に「面白い!」と感じ、韓国料理の魅力にはまったという平松さん。 そんな平松さんは、韓国に通い続けながら6年ほど前に仁寺洞にある古いスンドゥブチゲを出すお店に入った時に不思議な味覚を感じたと言います。 店主に訊いてみると、何とコクを出すために生クリームを少し入れたとか。 また、韓国のスッカラ(匙)も15年ほど前までは、丸くて平べったく、先に突起があってその突起部分におかずを引っ掛けたり、ナイフ代わりにしたりする等して使っていたと言いますが、その本来のスッカラもいまやどこにも売っていないと言います。 このような体験から韓国の昔の味が、本来の食生活や生活道具がどんどん失われていくのではないかと危機感を感じ、韓国の「昔」の味がまだまだ残っている韓国の地方の隅々まで訪ね1つの本にまとめて出版しました。 講演会では、この本にも掲載されている、韓国の料理や調味料、食材、それらを作る過程などの写真資料を50点以上紹介しながら解説し、講演会の題目通りに「韓国の味を読み解いて」いきます。 そして、最後に平松さんが「韓国の味を読み解く」4つのキーワードを解説しました。 まず最初に、「複合味覚」。つまり、旬の食材のものを巧みに組み合わせ、それらにカンジャン(醤油)、テンジャン(味噌)、コチュジャンなどの韓国料理の大柱はもちろん、ねぎ・にんにく・唐辛子等を組み合わせて深みのある味付けを加えて1つのハーモニー=味を作り上げていくということです。 次に挙げたキーワードは「混ぜる」。ただがつがつ混ぜると野菜のえぐみが出たり、食材を台無しにしてしましますが、空気を含ませるようにふわっと混ぜるのが美味しく食べつコツだとか。また、最初は全く同じビビンパでも、混ぜ方によって、つまり人によって味が異なるというのも面白い点だと語ります。 3つ目に挙げたキーワードは、「野菜の多さ」。お肉を食べる時にあれだけの野菜と一緒に食べる。ただ、日本人はお肉やサムパブを食べる時、大きく包み過ぎて何口かに分けて食べる傾向が多いですが、包む時は小さめに作って一口で食べないと、ちゃんとした味のハーモニーを味わえないと、美味しく食べるコツも伝授してくださいました。 最後のキーワードは、「手の味(ソンマッ)」。手であえる、手で混ぜるということは、手の指先までが料理の道具ということ。つまりそれは、目で見て、鼻で嗅いで、頭で考えて、それらが手に伝わって細かい塩梅や手加減となるため、まさに五感を働かせて作り、体に近い料理こそが韓国料理であると語りました。 第4回目の講演は7月25日、ゲストは作家の中上紀さんをお迎えし、「私のパワースポット韓国」という題目でお届けします。 アジア各地を旅しながら回った中上さんにとって、韓国はいったいどのように映ったのでしょうか。 ご観覧希望の方は7月11日まで韓国文化院ホームページで受け付けています。どうぞご期待ください!
관련내용 보기

사진 내용
한일콘텐츠비지니스 협력 포럼 한일콘텐츠비지니스 협력 포럼 photo-icon movie-icon

한류 20주년(2023년)을 기념하는 사전 행사로 한류 전문가가 함께 하는 한일콘텐츠비지니스 협력 포럼을 개최하였습니다. NHK에서 방영된 드라마 '겨울연가'...

K-POP XR 영상 특별 상영회~ON THE K:ASSEMBLE in Japan K-POP XR 영상 특별 상영회~ON THE K:ASSEMBLE i... photo-icon

K_POP을 즐기는 새로운 시도로 XR 기술을 활용한 인기 K-POP 아티스트들의 영상을 상영하는 특별상영회 「ON THE K:ASSEMBLE IN Japan」을 개최하였습니다.

한일친선문화교류전~한국의 나전칠기와 일본의 도자기 한일친선문화교류전~한국의 나전칠기와 일본의 도자기 photo-icon

한일 양국의 작가들의 작품을 소개하는 ‘한일친선문화교류전’에서는 한국 전통공예인 나전공예작품과 일본의 도자기를 전시하였습니다. 나전은 조개 껍기를 얇게 오려내어 나무 ...

한일교류 K-POP 꿈나무 프로젝트「Audition K」3차 오디션 한일교류 K-POP 꿈나무 프로젝트「Audition K」3차 오디션 photo-icon movie-icon

한일 교류의 가교로서 활약할 K-POP아티스트를 선발하기 위한 오디션, 한일교류 K-POP 꿈나무 프로젝트 「Audition K」를 지난 6월부터 실시하고 1,2차 심사를 거쳐 마지막 3차 오디션을...

코리안 시네마 위크 2022 코리안 시네마 위크 2022 photo-icon movie-icon

한국문화원의 영화제「코리안 시네마 위크」가 3년만에 오프라인으로 개최되었습니다. 일본 전국의 많은 한국영화 팬들이 한국영화를 관람하실 수 있도록 영화제로서는 첫 시도로 오...

규방공예 한일교류전2022 규방공예 한일교류전2022 photo-icon

규방은 전통 가옥에서 여성들의 생활 공간이 되는 안채의 방을 가리키는 말로, 규방공예는 한땀 한땀 정성스럽게 가족의 옷이나 침구를 만들었던 여성들의 수공예작품을 뜻합니다.

찾아가는 한국문화의 날 in 사진 마을 히가시카와 찾아가는 한국문화의 날 in 사진 마을 히가시카와 photo-icon

한국 대중문화 및 전통문화를 직접 체험할 수 있는 장을 제공하고 한일교류를 이어나가는 출장형 문화행사 ‘찾아가는 한국문화의 날’을 홋카이도 히가시카와쵸에서 개최하였습니다.

궁중병과 고호재-한국의 궁중병과를 도쿄에서 만나다 궁중병과 고호재-한국의 궁중병과를 도쿄에서 만나다 photo-icon

한국의 집은 1957년 한국을 방문하는 외빈을 위한 영빈관으로 지어졌으며 현재는 궁중음식을 기반으로 한 한식, 전통예술공연, 전통 혼례 등 한국을 대표하는 전통 문화 체험공간으로 활용되고 있습니다....

작문 콘테스트&캘리그래피 공모전 2022 입상작 전시회 작문 콘테스트&캘리그래피 공모전 2022 입상작 전시회 photo-icon

한글날을 기념하여 작문으로 서로의 마음을 전달하는 「한일교류 작문콘테스트 2022」와 좋아하는 단어를 한글로 표현하는「한글 캘리그래피 공모전」을 실시하여, 양 대회의 우수작품을 소개하는 전시회를 개...

한일축제한마당 2022 in Tokyo 한일축제한마당 2022 in Tokyo  photo-icon

14주년을 맞이한 올해는 히비야공원 분수광장에서 오프라인 행사를 목표로 다방면으로 준비하여 왔습니다만  COVID-19 감염 확대 상황이 여전히 우려되는 가운데 참가자 여러분들의 ...



koreanetYoutube
webzine koreanet
코시스센터국문
Korea Net Japanese
kt-kr