
このコーナーでは、様々な方の「好きな」「オススメの」「ピンとくる」韓国語の単語やフレーズを紹介しながら、みんなで韓国語のヴォキャブラリーを楽しみながら増やしちゃいましょうというコーナーです。
今回はこの人!
ニックネーム:
|
맛소다 さん |
プロフィール:
|
大阪で1年間留学をしました。 |
|

|
맛소다 さんが選んだピンとくる韓国語は
|
どんな意味ですか? |
|
・이모(イモ) : 母親の姉妹(おば)を呼ぶ言葉
‘이모(イモ)’の本来の意味は母親の姉妹を呼ぶ言葉ですが、
아줌마(おばさん)の代わりに、30代以上の店の女性の主人や店員さんの呼び方をもっと親しく、近くした言葉であり、また、両親の仲がいい女性の友人にも‘이모(イモ)’と言います。
- 似た単語:고모(ゴモ)…父親の姉妹
- 例)店で:「이모, 특제라면 하나 주세요.」(おばちゃん、特製ラーメンひとつください。)
母親の友人に:「이모, 잘 지내셨어요?」(おばさん、お元気ですか?)
|
|
|
|
どうしてこの一言をお選びに? |
|
・店に行った時に、初めて会う人でも気軽に‘이모(イモ)’と言い、もっと近く感じられる言葉です。また、両親の友達は家族ではありませんが、‘이모(イモ)’と呼ぶともっと親しく感じられます。 |
◇ ご投稿ありがとうございます。辞書的な意味だけでなく、実際の生活の中ではより広い意味で使われている言葉もたくさんありますよね。韓国の生活が垣間見れる単語やフレーズも、ご投稿お待ちしております!^^ |
※ このコーナーでは、ホームページをご覧の皆さんからの投稿も募集しています。 採用された方には、韓国文化グッズをプレゼント! 投稿したい方は
こちらをクリック!
|
facebook
instagram
YouTube
イベント
カレンダー
FAQ
アクセス
ニュース
レター