「冬のソナタ」で始める韓国語 シナリオ対訳集  저자 : 安岡明子訳
필명 : らっちゃん 게시일 : 2022-05-29


これは、韓国の本ではないという判断がされるかもしれませんが、私のバイブルですから。何度も見て、セリフが音としては全部耳に残っているのですが、それを文字で見ると、とても新鮮だし、韓国語の理解がすすむとともに、即、使えるのでありがたいです。韓国人の中学生が、うちに遊びに来たとき、はまって読んでいました。だから、読み物としても魅力的なのではないかと思って、ご紹介しました。ヨン様が「つらかったんですね」と、チェジウに言ったのを、自分が慰めてもらったようだと言って、号泣した友人。きっと多くのおばさまをいやしたことでしょう。

표지 제목
ほっといて欲しいけど、ひとりはいや。 ダンシングスネイル
本の帯に、人間関係に疲れてしまった人の関係デトックス、とあったのにひかれました。親友が「人が嫌いなんだよね」と言った時、嫌いということは人に関心があるんだな、本当は仲良くなりたいけど、どこまで踏み込め...
あやうく一生懸命生きるところだった ハ ワン
私はストレスを受けやすいタイプです。ちょっとしたことで感情がマイナスに傾きやすいのですが、このタイトルを見て思わず手に取りました。K文学はタイトルが心にささりますね!筆者が、競争が激しい韓国ならではの...
ひこうき雲 キム・エラン
こちらの書評で気になって、手に取った。ずっしりと重い話が多いのだが、情緒的で、表現が美しく、時折主人公の置かれた悲しい立場から抜け出るような気分になった。私が個人的に衝撃的だったのは、「水中のゴリアテ...
モンスーン ピョン・ヘヨン
コマの落ちたジグソーパズルを与えられたかのような短編である。 愛児の突然死、そこにいるべき妻の姿はなかった、見え隠れする館長の後ろ姿、あえて隠されたパズルの駒にはどんな不条理が隠されているのだろうか...
夢を売る百貨店 本日も完売御礼でございます。 イ・ミイェ
小さい頃に「ハリーポッター」を夢中で読んだ時以来の興奮を覚え、このファンタジーに魅了されてしまいました。こどもにも、大人にも響く物語だと思います。むしろ、大人になった今のほうが、睡眠を疎かにしがちなの...


코시스센터
부산EXPO2030
Korea Net Japanese
Korea.net LIVE Youtube
온라인한국문화원
Hello K! - Youtube
korea net 2023april banner
STAY HOME AND ENJOY K-ARTS